De toutes les matières que vous étudiez, la Latin c'est celui qui vous pose le plus de problèmes : le jour vous faites face à des contrôles de plus en plus difficiles et la nuit vous le passez souvent en blanc, toujours penché sur les livres, pour traduire des phrases et des versions. Il est clair que vous avez certainement besoin d'aide, alors je suis ici pour vous expliquer comment la technologie peut vous aider à accélérer et faciliter le processus d'apprentissage de cette "langue morte" complexe.

En fait, dans les prochains chapitres de ce guide, je veux vous parler de la façon d'utiliser ceux que je pense être les meilleurs sites pour traduire en latin afin que vous puissiez traduire automatiquement des phrases et des versions du latin, vous aidant ainsi dans l'apprentissage (ne les utilisez pas comme des raccourcis pour ne pas étudier, s'il vous plaît, aussi parce que vous n'obtiendriez que des résultats contraires à ceux dont vous avez besoin !). De plus, je vais vous parler de certains sites internet qui proposent des supports pédagogiques utiles à l'étude, afin de vous aider à maîtriser la langue et faire en sorte qu'à l'avenir, vous n'ayez plus un besoin particulier de ces services web.

Alors, si vous avez hâte d'en savoir plus sur le sujet maintenant, asseyez-vous confortablement et prenez quelques minutes de temps libre pour lire les conseils sur l'utilisation de certains des services que je m'apprête à vous proposer. Vous verrez qu'en suivant mes instructions étape par étape, vous pourrez trouver le site qui correspond le mieux à vos besoins. A ce stade, il ne me reste plus qu'à vous souhaiter une bonne lecture et, surtout, une bonne étude.

son site officiel et, dans le moteur de recherche qui s'affiche, tapez le mot qui vous intéresse. Après cela, mettez la coche sur l'élément recherche dans les formes fléchies (au cas où vous auriez besoin de cette option de recherche) et cliquez sur le bouton Trouve.

Une fois cela fait, vous verrez les résultats de recherche correspondants et, par conséquent, également la traduction appropriée du mot recherché. Si vous le souhaitez, cliquez sur le libellé voir la déclinaison de ce lemme, voir sa déclinaison.

De plus, vous trouverez peut-être utile de consulter la section ci-dessous (Phrases, expressions idiomatiques, exemples), qui montre quelques exemples pratiques d'utilisation du terme recherché.

son site officiel, saisissez le terme ou le mot à traduire et, selon vos besoins, choisissez les langues source et cible via les menus de paramétrage de langue situés en haut (Italien ou alors Latin), au cas où il ne serait pas détecté automatiquement. En fait, automatiquement, vous verrez la traduction du mot ou de la phrase que vous avez tapé.

Bien sûr, gardez à l'esprit que, comme tous les traducteurs, aussi traducteur Google il n'est peut-être pas fiable à 100 % en traduction, je recommande donc de l'utiliser en connaissance de cause.

Aussi, au cas où vous auriez besoin de traduire des phrases ou des mots en latin même en déplacement, je vous rappelle que vous pouvez l'utiliser traducteur Google aussi sur Android est iOS/iPadOS, en téléchargeant respectivement son application officielle sur le Play Store et l'App Store.

Le fonctionnement de l'application est parfaitement identique au service en ligne mais, en plus, il vous permet de télécharger les fichiers de traduction sur votre appareil, afin de pouvoir effectuer des traductions même hors ligne, et de traduire des textes en temps réel via la voix .. et la caméra. Pour plus d'informations à ce sujet, je vous suggère de lire le mon guide dédié plus spécifiquement à ce service.

son site officiel et reportez-vous à la section Traductions insérées pour consulter la liste des principales versions du latin déjà traduites et, ce faisant, identifier celle qui vous intéresse.

Alternativement, vous pouvez vous référer à la section Classiques latins, de filtrer la recherche sur la base de ceux qui sont les auteurs des œuvres, afin d'identifier la traduction que vous recherchez.

Si vous ne parvenez pas à trouver une version spécifique, vous pouvez la rechercher manuellement, via le moteur de recherche. Référez-vous ensuite au champ de texte situé dans le coin supérieur droit et saisissez le titre de la version ou les premiers mots du texte latin dont vous recherchez la traduction. Enfin, cliquez sur le bouton rechercher, afin d'identifier les résultats correspondants liés à votre recherche. Utile, non ?

son site officiel, afin d'utiliser son moteur de recherche et, notamment, de filtrer la base de données pour les versions de latin présentes.

Pour ce faire, utilisez le moteur de recherche situé en haut, sur sa page principale, pour taper le nom de la version latine qui vous intéresse puis appuyez sur la touche rechercher, afin d'afficher tous les résultats de recherche correspondants.

Sinon, cliquez sur les rubriques Grammaire latine ou alors versions du latin, pour voir tous les supports pédagogiques disponibles. Bonne recherche et bonne étude !

Latin-Online-Translation : est un autre site Web qui, de la même manière que Google Translate, vous permet de traduire des phrases du latin vers l'italien et vice versa. En outre, il propose également plusieurs exemples de traduction, pour donner à la phrase plus de contexte que la façon dont elle est utilisée dans les grandes œuvres latines.

  • M-translate : si vous cherchez un site qui offre la possibilité de traduire en latin et que vous avez besoin de le faire à la volée, je vous suggère d'utiliser ce site dont l'interface minimale est certainement le point fort. Les traductions latines n'ont jamais été aussi rapides !
  • Webtran : compte tenu de la complexité de la langue latine, il peut être utile d'utiliser ce site Web qui offre, de la même manière que les autres services mentionnés ci-dessus, un traducteur italien-latin gratuit et vice versa, utile pour traduire des mots et des phrases de jusqu'à jusqu'à 5 000 caractères. La force de ce service, cependant, est la présence d'un traducteur italien-latin en ligne alternatif qui vous permet de traduire des mots, des phrases, des expressions et des textes courts jusqu'à 1 000 caractères.